Кембриџов речник енглеског језика званично је променио дефиниције речи мушкарац и жена.
И док се некада подразумевало да у речницима тражите значења непознатих речи, дошло је време да они служе томе да научите нова идеолошка значења одређених општепознатих појмова.
Под притиском радикално либералне агенде, Кембриџов речник је поклекао и одлучио да треба да буде „инклузивнији“, те прошири дефиниције термина жена и мушкарац.
Жена је, како објашњавају, „одрасла особа која живи као жена и идентификује се као жена иако је приликом њеног рођења можда речено да је другог пола“, а мушкарац је, сходно томе, „одрасла особа која живи као мушкарац и идентификује се као мушкарац иако је на његовом рођењу можда речено да је другог пола“.
Чак и да се крећемо истим овим проблематичним и површним ходом, не можемо да се не запитамо како се заправо утврђује да неко „живи као мушкарац“ или „као жена“, односно шта је то што ту особу чини припадником одређеног рода. Поготово с обзиром на то да нове Кембриџове дефиниције одбацују све биолошке и природне карактеристике.
Занимљиво је да је придев „женско“ дефинисан као нешто што се односи на жену, као и на „пол који може да рађа“.
Реч „женствено“, по овом речнику, значи „нешто што има карактеристике које се традиционално сматрају типичним или прикладним за жену“.
Брисање биолошког пола
На Западу се већ неколико година инсистира на томе да се, уместо о женама, говори о „људима који имају менструацију“ или „људима који имају материцу“.
Либералним активистима у САД је, на пример, претходне године засметало то што је ново породилиште у Њујорку названо „Александра Коен Болница за жене и новорођенчад“, зато што би се „небинарни трудни људи“ и „трудни трансродни мушкарци“ можда увредили, пренели су амерички медији.
Ирски парламент је пре неколико недеља у мушким тоалетима оставио тампоне и улошке „како би били од помоћи свим људима који имају менструацију“.
Које су то следеће „увредљиве“ речи чија ће нам нова значења наметати – остаје да видимо.