ПОРИЧЕМО СВОЈ ИДЕНТИТЕТ: ЗАКОН О РОДНОЈ РАВНОПРАВНОСТИ ЈЕ ЗАКОН ПРОТИВ СРПСКОГ ЈЕЗИКА И ЊЕГОВИХ ПРАВИЛА

Научни скуп са темом "Идентитетске промене: српски језик и књижевност у доба транзиције" одржан је јуче у СКЗ уз учешће петнаестак истакнутих лигнвиста, књижевних историчара, теоретичара и критичара.

Слика преузета са портала Новости

У Београду сам ово лето боравио непуна три сата, што ми је било довољно да потврдим давно стечен утисак о убрзаном однарођивању наше престонице. Пењући се Улицом краља Петра, видех да су називи свих фирми исписани латиничним словима, и поврх свега, на енглеском језику. Кад су Немци, 1940, окупирали Париз, поставили су, на главним трговима, сопствене уличне табле, да би им се војници у туђем граду лакше сналазили. Ми смо, у Београду, тај посао унапред обавили. Разуме се да лично немам ништа против енглеског језика. Препевавао сам поезију Шекспира, Паунда и Јејтса чији језик ме је подучавао слободи. У Београду је поробљивање добило комичне размере, а напуштање ћирилице сведочи о бежању од себе, о порицању свога идентитета.

По мишљењу Милоша Ковачевића држава не жели да подржи напоре да српски језик добије статус службеног језика свуда тамо где је нужна употреба стандардног или књижевног језика српског. НЈој као да су питања српског језика и ћирилице као јединог његовог историјског писма – “тринаеста рупа на свирали”.

Имамо три репрезентативна речника савременог српског језика, али ни у једном од њих није обрађена лексика после педесетих година 20 века, указала је Рајна Драгићевић, и истакла:

Наша је зла коб вишевековна немогућност да се јасно одреди и гласно каже шта је српско, нагласио је Ненад Николић, док је Бошко Сувајџић указао на српску народну књижевност као истинску класику која је и део светске књижевне баштине.

Радивоје Микић је указао да појединци, користећи и експозитуре у нашим редовима, утичу на то да се у школским програмима нађе што мање писаца који су рођени или који су деловали изван Србије, а такви су Кочић, Десница, Ћопић, на које се већ удара. Да би се овакве појаве схватиле на прави начин Микић је подсетио на текстове Стојана Новаковића и Зорана Мишића који су на прави начин сагледали идентитет српске књижевности и културе.

Напомињући да се Србијом шири поплава вулгарности и порнографије, Зоран Аврамовић је рекао:

Exit mobile version